lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Wieder hinaus ins strahlende Licht (Die Zirkusprinzessin)

Wieder hinaus ins strahlende Licht Рейтинг: 5 / 5    5 мнений


Wieder hinaus ins strahlende Licht

Снова туда, в сияющий свет

Es ist noch Zeit, ich komme noch nicht ran’
Noch dieses Licht, so weit…

Wieder hinaus ins strahlende Licht,
Wieder hinaus mit frohem Gesicht!
Grell wie ein Clown, das weiße Antlitz bemalt!
Zeig' deine Kunst, denn du wirst ja bezahlt!
Bist nur ein Gaukler, ein Spielball des Glücks,
Zeig’ deine Kunst, zeig’ deine Tricks !
Tust du es recht, der Menge, winkt dir Applaus,
Wenn du versagst, lacht man dich aus!
Heute da, morgen dort, was macht es!
Heute hier, morgen fort, was macht es!
Reicht das Glück dir die Hand
Rasch greif zu, Komödiant,
Greif zu!

Wenn man das Leben durchs Champagnerglas betrachtet,
Sieht man es strahlen
Als Goldpokalen.
Ein holdes Bild erwacht,
Für das man einst geschmachtet,
Zwei weiße Arme, ein roter Mund,
Und plötzlich leuchten aus des Glases Grund:

Zwei Märchenaugen, wie die Sterne so schön,
Zwei Märchenaugen, die ich einmal gesehen!
Kann nicht vergessen
Ihren strahlenden Blick,
Kann nicht ermessen
Mein entschwundenes Glück.
Du, Traum der Liebe,
Den ich einmal versäumt.
Du, Traum des Glückes,
Den ich einmal geträumt.
Du, holdes Trugbild,
Meiner Lust, meiner Qual,
Du, süßes Märchen:
Es war einmal.

Ob man dem Harlekin
Sein bisschen Glück gestohlen,
Wer wird drum fragen?
Wem darf er's klagen?
In der Manege mit dir,
Mach deine Kapriolen,
Maskier dein Antlitz und denk’ nicht dran,
Maskier dein Herz – vergiss, was dir getan!

Ещё не время, я пока не иду,
Этот свет ещё так далеко…

Снова туда, в сияющий свет,
Снова туда, с весёлым лицом!
Шумный, как клоун с белым гримом!
Покажи своё искусство, тебе за это платят!
Ты всего лишь фигляр, игрушка успеха,
Покажи своё искусство, покажи свои трюки!
Угодишь толпе – получишь аплодисменты,
Не справишься – будешь осмеян!
Сегодня здесь, завтра там, сущий пустяк!
Сегодня здесь, завтра прочь, сущий пустяк!
Если удача протянет тебе руку,
Скорей хватайся за неё, комедиант –
Хватайся!

Кто смотрит на жизнь сквозь бокал с шампанским,
Видит всё сияющим
Словно золотая чаша.
Появляется прелестная картина,
О которой тоскуешь,
Белые руки, алые губы,
И внезапно видишь на дне бокала:

Волшебные глаза, которые прекрасны, как звёзды,
Волшебные глаза, которые я когда-то видел!
Не забыть
Их сияющий взгляд,
Не измерить
Моё исчезнувшее счастье.
Ты, мечта о любви,
Которую я потерял.
Ты, мечта о счастье,
Которой я грезил.
Ты, мой мираж,
Моя услада, моя мука,
Ты, чудесная сказка:
Всё это минуло.

Если у арлекина
Украли его маленькое счастье,
Кто спросит об этом?
Кому пожаловаться?
На цирковой арене
Скачи и паясничай,
Маскируй своё лицо и не думай ни о чём,
Маскируй своё сердце – забудь, что тебе сделали!

Автор перевода — неизвестен
Указать авторство

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Die Zirkusprinzessin

Die Zirkusprinzessin

Die Zirkusprinzessin


Треклист (1)
  • Wieder hinaus ins strahlende Licht

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни