lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Die Madis, die Madis, die Madis vom Chantant (Die Csárdásfürstin)

Die Madis, die Madis, die Madis vom Chantant Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Die Madis, die Madis, die Madis vom Chantant

Девушки, девушки, девушки из шантана

Alle sind wir Sünder!
Es wär’ uns zwar gesunder,
Bei Nacht zu liegen ausgestreckt im Bett’
Doch das Grosstadtpflaster
Hat uns verführt zum Laster
Und wir sind Lumpen drum von A bis Z!

Alle sind wir Sünder
Und freu’ n uns wie die Kinder
Auf jedes neue Maderl im Programm.

In der trauten Atmosphäre,
Wo man tanzt und küsst und lacht,
Pfeif’ ich auf der Welt Misere,
Mach’ zum Tag die Nacht!

Alle sind wir Falter,
Und man vergisst sein Alter,
Tritt so ein kleines,
Superfeines,
Zuckersüßes
Maderl auf den Plan.

Die Madis, die Madis, die Madis vom Chantant,
Sie nehmen die Liebe nicht zu tragisch,
Drum ziehen und locken die Madis vom Chantant
Uns Männer, uns Männer stets an so magisch.
Die Madis, die Madis, die Madis vom Chantant,
Sie machen nicht viel sich aus der Treue.
So oft sich ändert das Programm,
Verändert man sein Herz auch stramm,
Und nimmt sich, nimmt sich, nimmt sich eine Neue.

Selten geh’n die Grafen.
Vor drei Uhr morgens schlafen,
Drum walz’ ich mich im holden Sündenpfuhl,
In dem Reich der Schminke
Vergnüglich ich versinke!
Die Bühne ist die beste Liebesschul’

In dem Reich der Künste
Im Rauche ich mich dunste
Und mach’ seit Jahren mehr kein Auge zu.

Hier nur amüsiert man flott sich,
Bleibt gesund man wie ein Fisch!
Hier nur fühlt man wie ein Gott sich,
Bleibt man fesch und frisch!

Was uns alle bindet,
Und unser Herz entzündet,
Das ist das Wesen.
Auserlesen
Ist die kleine
Fee vom Variete!

Все мы грешники!
Для нас было бы полезней
Ночью, растянувшись, лежать в постели,
Но мостовая большого города
Соблазнила нас на порок,
И потому мы подлецы от А до Я!

Все мы грешники,
И радуемся как дети
Каждой новой девушке в программе.

В уютной атмосфере,
Где танцуют, и целуют, и смеются,
Я плюю на убожество мира,
Делаю ночь днём!

Все мы мотыльки,
И забываем свой возраст,
Лишь выйдет на план маленькая,
Утончённая,
Миленькая
Девушка.

Девушки, девушки, девушки из шантана,
Они не воспринимают любовь столь трагично,
И потому привлекают и манят девушки из шантана
Нас, мужчин, нас, мужчин, всё время так магически.
Девушки, девушки, девушки из шантана,
Они не придают большого значения верности.
Так часто меняется программа,
И они также меняют своё сердце
И берут себе, берут себе, берут себе что-то новое.

Редко идут графы
До трёх часов утра спать,
Потому я вальсирую в милом очаге разврата,
В царстве косметики
Я с радостью утопаю!
Сцена – лучшая школа любви.

В царстве искусств,
В чаду я покрываюсь испариной
И много лет не смыкаю глаз.

Только здесь бесшабашно развлекаются,
Остаются здоровым, как рыба!
Только здесь чувствуешь себя божеством,
Остаешься молодцеватым и свежим!

Что нас всех связывает,
И зажигает наше сердце,
Это существо
Изысканное,
Маленькая
Фея из варьете!

Автор перевода — неизвестен
Указать авторство

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни