lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Perzòne perzòne (C'era una volta... Scugnizzi)

Perzòne perzòne Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Perzòne perzòne

Люди люди

Perzone perzone perzone
che jesceno fore da ogni purtone
ma quanti perzone perzone perzone
pe’ chesta città
Perzone perzone perzone
s’ affacciano tutte da ‘o stesso balcone
ma quanti perzone perzone perzone
che stanno a guardà
E’ comm’ a ‘na quadriglia
chi lassa e chi piglia
a ‘gente s’ arravoglia,
s’ accide, se ‘mbroglia
e ‘a nervatura saglie saglie saglie
e nun me vo’ passà
e’ o traffico che blocca
ogni metro d’ ‘a strada
e nun ce fa truvà ‘na sfaccimme d'uscita
e va a fernì che blocca pure ‘a vita
e nun te può salvà

Perzone perzone perzone
che pigliono ‘o tramme
chi saglie chi scénne
e ce sta chi s’ appenne chi s’ annasconne
ca nun vo’ pagà
Perzone perzone perzone
‘nu viecchio che allongà ‘na mano che tocca
e ‘n ato che ‘a mano s’ ‘a sente ‘int’ ‘ a sacca
e se mette a alluccà
E’ comm’ a ‘na quadriglia
chi lassa e chi piglia
a ‘gente s’ arravoglia,
s’ accide, se ‘mbroglia
e ‘a nervatura saglie saglie saglie
e nun me vo’ passà
e’ o traffico che blocca
ogni metro d’ ‘a strada
e nun ce fa truvà ‘na sfaccimme d'uscita
e va a fernì che blocca pure ‘a vita
e nun te può salvà
Perzone perzone perzone

Люди, люди, люди,
которые выходят из всех дверей,
но сколько людей, людей, людей
для этого города
Люди, люди, люди,
появляющиеся на том же самом балконе,
но сколько людей, людей, людей,
которые задерживаются посмотреть,
Как в кадрили,
есть тот, кто оставляет и кто принимает,
люди приходят в смятение,
забивают друг друга, вводят в заблуждение,
нервное напряжение растёт, растёт, растёт,
и не спадает у меня,
и движение перекрывает
каждый метр дороги,
и не позволяет нам найти выход,
это кончится тем, что остановит и жизнь тоже,
и ты не можешь спасти

Люди, люди, люди,
которые садятся в трамвай,
кто-то заходит, кто-то сходит,
есть те, кто висит, кто прячется,
потому что не хочет платить
Люди, люди, люди,
старик, протягивающий руку, которая касается
другого, кто чувствует эту руку в своем кармане,
и он начинает оглядываться.
Как в кадрили,
есть тот, кто оставляет и кто принимает,
люди приходят в смятение,
забивают друг друга, вводят в заблуждение,
нервное напряжение растёт, растёт, растёт,
и не спадает у меня,
и движение перекрывает
каждый метр дороги,
и не позволяет нам найти выход,
это кончится тем, что остановит и жизнь тоже,
и ты не можешь спасти
Люди, люди, люди

Песню исполняют Massimiliano Gallo, Dario de Rosa, Carmine Borrino, Antonio Rocca, Antonio Marino, Giovanni Pernice, Francesca Mignogna, Marianna Mercurio, Anna Cefalo, Ornella di Domenico, Daniela Fiorentino и Pina Giarmanà на неаполитанском диалекте.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


C'era una volta...Scugnizzi

C'era una volta...Scugnizzi

C'era una volta... Scugnizzi


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни