Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sur la place chacun passe (Carmen)

Sur la place chacun passe

Народ гуляет по площади


SOLDATS
Sur la place, chacun passe,
Chacun vient, chacun va
Drôles de gens que ces gens-là!

MORALÈS
À la porte du corps de garde,
Pour tuer le temps,
On fume, on jase,
L'on regarde passer les passants.

MORALÈS ET SOLDATS
Sur la place, chacun passe,
Chacun vient, chacun va
Drôles de gens que ces gens-là!
Drôles de gens! Drôles de gens!!

MORALÈS (voyant Micaëla)
Regardez donc cette petite
Qui semble vouloir nous parler...
Voyez, voyez! elle tourne, elle hesite.

SOLDATS
À son secour il faut aller!

MORALÈS
Que cherchez-vous, la belle?

MICAËLA
Moi, je cherche un brigadier.

MORALÈS
Je suis là! Voilà !

MICAËLA
Mon brigadier à moi s'appelle Don José,
Le connaissez-vous?

MORALÈS
Don José? Nous le connaissons tous.

MICAËLA
Vraiment? Est-il avec vous, je vous prie?

MORALÈS
Il n'est pas brigadier dans notre compagnie.

MICAËLA
Alors, il n'est pas là.

MORALÈS
Non, ma charmante, il n'est pas là.
Mais toute à l'heure, il y sera.
Il y sera quand la garde montante
Remplacera la garde descendante.

MORALÈS ET SOLDATS
Il y sera quand la garde montante
Remplacera la garde descendante.

MORALÈS
Mais en attendant qu'il vienne
Voulez-vous, la belle enfant,
Voulez-vous prendre la peine
D'entre chez nous un instant?

MICAËLA
Chez vous?

MORALÈS
Chez nous!

MICAËLA
Non pas! Non pas! Grand merci, messieurs les soldats!

MORALÈS
Entrez sans crainte, mignonne,
Je vous promets, qu'on aura
Pour votre chère personne,
Tous les égards qu'il faudra.

MICAËLA
Je n'en doute pas; cependant, je reviendrai,
C'est plus prudent.
Je reviendrai quand la garde montante
Remplacera la garde descendante

MORALÈS ET SOLDATS
Il faut rester car la garde montante,
Va remplacer la garde descendante.

MORALÈS AND SOLDATS
Vous resterez!

MICAËLA
Non pas! Non pas!
Au revoir, messieurs les soldats!

MORALÈS
L'oiseau s'envole... On s'en console.
Reprenons notre passetemps
Et regardons passer les gens.

SOLDATS
Sur la place, chacun passe,
Chacun vient, chacun va
Drôles de gens que ces gens-là!

MORALÈS AND SOLDATS
Drôles de gens!

СОЛДАТЫ
Народ гуляет по площади,
Ходят туда-сюда.
Странные они, эти люди!

МОРАЛЕС
У дверей караульни,
Чтобы убить время,
Мы курим, мы болтаем
И смотрим на прохожих.

МОРАЛЕС И СОЛДАТЫ
Народ гуляет по площади,
Ходят туда-сюда.
Странные они, эти люди!
Странные они! Странные!

МОРАЛЕС (увидев Микаэлу)
Посмотрите-ка на эту малышку,
Кажется, она хочет нам что-то сказать.
Смотрите, смотрите! Она уходит, она не решается.

СОЛДАТЫ
Для нее безопаснее было бы уйти!

МОРАЛЕС
Что вы ищите, красавица?

МИКАЭЛА
Я ищу бригадира.

МОРАЛЕС
Это я!

МИКАЭЛА
Нет, моего бригадира зовут дон Хосе.
Вы его знаете?

МОРАЛЕС
Дон Хосе? Мы все его знаем.

МИКАЭЛА
Правда? Прошу, скажите, он сейчас здесь?

МОРАЛЕС
Он бригадир другой смены.

МИКАЭЛА
Значит, его здесь нет.

МОРАЛЕС
Нет, моя милая, его здесь нет.
Но он скоро будет.
Он будет здесь, когда заступающий караул
Придет сменить уходящий.

МОРАЛЕС И СОЛДАТЫ
Он будет здесь, когда заступающий караул
Придет сменить уходящий.

МОРАЛЕС
Но, ожидая, пока он придет,
Не желаете ли вы, милая девушка,
Не хотите ли вы
Зайти к нам на минутку?

МИКАЭЛА
К вам?

МОРАЛЕС
К нам!

МИКАЭЛА
Нет, нет! Большое спасибо, господа солдаты!

МОРАЛЕС
Входите без страха, моя милая,
Я вам обещаю, что мы отнесемся
К вашей дорогой особе
Со всем подобающим уважением.

МИКАЭЛА
Я в этом не сомневаюсь, но лучше я приду позже,
Это более благоразумно.
Я вернусь, когда заступающий караул
Придет сменить уходящий.

МОРАЛЕС И СОЛДАТЫ
Вы должны остаться, потому что заступающий караул
Уже идет на смену уходящему.

МОРАЛЕС И СОЛДАТЫ
Вы останетесь!

МИКАЭЛА
Нет, нет!
До свидания, господа солдаты!

МОРАЛЕС
Птичка упорхнула. Что же, не будем отчаиваться.
Вернемся к нашему времяпрепровождению
И будем разглядывать прохожих.

СОЛДАТЫ
Народ гуляет по площади,
Ходят туда-сюда.
Странные они, эти люди!

МОРАЛЕС И СОЛДАТЫ
Странные они!

Автор перевода — Tatyana Polla

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sur la place chacun passe — Carmen Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.