Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Mein Herr! (Cabaret)

Mein Herr!

Mein Herr!1


EMCEE:
Meine Damen und Herren. Mesdames et Messieurs,Ladies and Gentlemen; it is almost midnight! Husbands- you have only ten seconds in which to lose your wives! Five- four- three- two- one! Happy New Year!

SALLY:
You have to understand the way I am,
Mein Herr.
A tiger is a tiger, not a lamb.
Mein Herr.
You'll never turn the vinegar to jam,
Mein Herr.
So I do...
What I do...
When I'm through...
Then I'm through...
And I'm through...
Toodle-oo!
Bye-Bye, Mein Lieber Herr.
Farewell, Mein Lieber Herr.
It was a fine affair,
But now it's over.
And though I used to care,
I need the open air.
You're better off without me,
Mein Herr.

Don't dab your eye, Mein Herr,
Or wonder why, Mein Herr.
I've always said I was a rover.
You mustn't knit your brow,
You should have known by now
You'd every cause to doubt me,
Mein Herr.

The continent of Europe is so wide,
Mein Herr.
Not only up and down, but side to side,
Mein Herr.
I couldn't ever cross it if I tried,
Mein Herr.
So I do..
What I can...
Inch by inch...
Step by step...
Mile by mile...
Man by man.

Bye-Bye, Mein Lieber Herr.
Farewell, Mein Lieber Herr.
It was a fine affair,
But now it's over.
And though I used to care,
I need the open air.
You're better off without me,
Mein Herr.

SALLY AND GIRLS:
Don't dab your eye, Mein Herr,
Or wonder why, Mein Herr.
I've always said I was a rover.
You mustn't knit your brow,
You should have known by now
You'd every cause to doubt me,
Mein Herr.

Bye-bye, Mein Lieber Herr,
Auf wiedersehen, Mein Herr.
Es war sehr gut, Mein Herr
Und vorbei.
Du kennst mich wohl, Mein Herr,
Ach, lebe wohl, Mein Herr.
Du sollst mich nicht mehr sehen,
Mein Herr.

SALLY:
Bye-bye, Mein Lieber Herr...
GIRLS:
Bye-bye, Mein Lieber Herr
Auf weidersehen, Mein Herr.
Es war sehr gut, Mein Herr
TOGETHER:
Und vorbei.

SALLY:
Du kennst mich wohl, Mein Herr...
GIRLS:
Du kennst mich wohl, Mein Herr,
Ach, lebe wohl, Mein Herr.
Du sollst mich nicht mehr sehen,
SALLY:
And bye-bye

SALLY AND GIRLS:
Bye-Bye, Mein Lieber Herr;
Farewell, Mein Lieber Herr.
It was a fine affair,
But now it's over.
And though I- used to care,
I need the- open air.

SALLY:
You're better off without me,
You'll get on without me
GIRLS:
Auf wiedersehen...
SALLY:
Mein Herr...
GIRLS:
Es war sehr gut...
Du kennst nicht wohl...
Ach, lebe wohl!
Bye bye, Mein Herr,...
Auf wiedersehen,...

TOGETHER:
Bye bye, Mein Herr!

EMCEE:
The final performance of Sally Bowles! Thank you, Sally. Bye-bye!

ЭМСИ:
Дамы и господа, уже почти полночь! Мужья, у вас осталось лишь десять секунд, чтобы избавиться от своих жен. Пять, четыре, три, две, одна!
С Новым годом!

САЛЛИ:
Ты должен принимать меня, как есть,
Mein Herr.
Тигр всегда тигр, но никак не ягнёнок,
Mein Herr.
Ты не превратишь уксус в варенье,
Mein Herr.
Ведь я поступаю так,
Как считаю нужным.
И когда я закончила,
Значит, я закончила,
А я закончила…
Тудли-дуу!
Пока, Mein Lieber Herr. 2
Прощай, Mein Lieber Herr.
Это была прекрасная интрижка,
Но всё закончилось.
И хотя ты мне нравился,
Я должна быть в свободном полете.
Обойдись без меня,
Mein Herr.

И не смотри так, Mein Herr.
И не спрашивай почему, Mein Herr.
Я всегда говорила, что я маятник.
Не надо морщить лоб,
Ты должен был уже понять,
Что у тебя есть поводы сомневаться во мне,
Mein Herr.

Европейский континент такой большой,
Mein Herr.
Не только вдоль, но и поперек,
Mein Herr.
Я не смогла бы пройти его весь, если бы попыталась,
Mein Herr.
Так что я делаю,
Что я могу.
Дюйм за дюймом,
Шаг за шагом,
Милю за милей…
Мужчину за мужчиной.

Пока, Mein Lieber Herr.
Прощай, Mein Lieber Herr.
Это была прекрасная интрижка,
Но всё закончилось.
И хотя ты мне нравился,
Я должна быть в свободном полете.
Обойдись без меня,
Mein Herr.

САЛЛИ И ДЕВУШКИ:
И не смотри так, Mein Herr.
И не спрашивай почему, Mein Herr.
Я всегда говорила, что я маятник.
Не надо морщить лоб,
Ты должен был уже понять,
Что у тебя есть поводы сомневаться во мне,
Mein Herr.

Пока, mein Lieber Herr
Прощай, Mein Herr,
Все было хорошо, Mein Herr,
Но всё прошло.
Ты хорошо знаешь, какая я,
Всего хорошего, Mein Herr.
Ты больше не увидишь меня,
Mein Herr.

САЛЛИ:
Пока, mein Lieber Herr
ДЕВОЧКИ:
Пока, mein Lieber Herr
Прощай, Mein Herr,
Все было хорошо, Mein Herr,
ВМЕСТЕ:
Но всё прошло.

САЛЛИ:
Ты хорошо знаешь, какая я…
ДЕВОЧКИ:
Ты хорошо знаешь, какая я…
Всего хорошего, Mein Herr.
Ты больше не увидишь меня,
САЛЛИ:
Так что пока!

САЛЛИ И ДЕВОЧКИ:
Пока, Mein Lieber Herr.
Прощай, Mein Lieber Herr.
Это была прекрасная интрижка,
Но всё закончилось.
И хотя ты мне нравился,
Я должна быть в свободном полете.

САЛЛИ:
Обойдись без меня,
Проживешь и без меня!
ДЕВОЧКИ:
Прощай
САЛЛИ:
Mein Herr...
ДЕВОЧКИ:
Все было хорошо…
Ты хорошо знаешь, какая я…
Всего хорошего…
Пока, Mein Herr...
Прощай-прощай…

ВМЕСТЕ:
Пока, Mein Herr!

ЭМСИ:
Последнее выступление Салли Боулс! Спасибо, Салли! Пока!


1) нем. – «мой господин».

2) нем. – «мой любимый мужчина».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mein Herr! — Cabaret Рейтинг: 4.9 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Cabaret

Cabaret

Cabaret


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности