lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни You love who you love (Bonnie & Clyde)

You love who you love Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

You love who you love

Ты любишь того, кого любишь

[Bonnie]
I know my heart. Don’t care what people say.
All I know is that I never felt like this.

And besides, I wouldn’t change him if I could.
No man’s all good.

[Blanche]
I always knew what I was takin’ on.
But I always felt that I could change his ways.

Even if my man will never fall in line,
Glad he’s mine.

[Both]
‘Cause you love who you love.
And you can’t help how you’re made.

You don’t have no say. You’re heart decides.
It’s that simple I’m afraid.

Yes you love who you love.
Common sense may say it’s wrong.

There’s a part of him you know is wild.
Maybe that’s what made you love him all along.

[Bonnie]
Most girls would hate to be standing in my shoes.
But true love’s something you don’t choose.

[Both]
For you love who you love.
And you go with what you feel.

[Blanche]
And you never think what’s down the road
While the fairytale seems real.

[Both]
Oh you love who you love.
Common sense may say it’s wrong

[Blanche]
There’s a part of him you know is wild.

[Bonnie]
Maybe that’s what made you love him all along.

[Both]
Could be that’s what made you love him all along.

[Бонни]
Я знаю свое сердце. Плевать, что скажут люди.
Все, что я знаю — что никогда прежде не чувствовала такого.

И вообще, я бы не стала менять его, если бы могла.
Никто не идеален.

[Бланш]
Я всегда знала, на что подписываюсь.
Но я всегда чувствовала, что могу изменить его путь.

Даже если мой мужчина никогда не будет мне подчиняться,
Я рада, что он мой.

[Вдвоем]
Потому что ты любишь того, кого любишь,
И тут ничем не поможешь, если это так.

Ты не можешь возразить. Все решает твое сердце.
Это так просто, что мне не по себе.

Да, ты любишь того, кого любишь.
Здравый смысл может сказать, что это неправильно.

Ты знаешь, что часть его — безумная.
Может быть, это заставило тебя полюбить его?

[Бонни]
Большинство девушек не хотели бы оказаться на моем месте.
Но настоящая любовь — это то, что не оставляет тебе выбора.

[Вдвоем]
Потому что ты любишь, кого ты любишь,
И ты следуешь своему чувству.

[Бланш]
И ты не задумываешься, что ждет тебя на пути,
Пока сказка кажется реальностью.

[Вдвоем]
О, ты любишь того, кого любишь.
Здравый смысл может сказать, что это неправильно.

[Бланш]
Ты знаешь, что часть его — безумная.

[Бонни]
Может быть, это заставило тебя полюбить его?

[Вдвоем]
Может быть, это заставило тебя полюбить его?

Автор перевода — Xellesia

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни