[Bonnie] I gotta get out now while I still can While I'm still in the clear The dream is done it's over now Gotta get me outta here
[Clyde] Don't say that we're both in shock We need to think this through It ain't my fault I had no choice Nothing I could do
[Bonnie] With that bullet you shot him and you shot me Clyde how stupid can you be?
[Clyde] It's too late to turn the clock back I would do it if I could We can talk 'bout this forever But it still won't do no good I wouldn't hurt you for the world babe But we'll get through this somehow
[Bonnie] I'll get through this cause I'm leaving Not too late to turn back now
Thought I'd sign with MGM I won't see that dream die
[Clyde] I don't give a damn bout MGM And don't you say goodbye How can you think of leaving Get those thoughts out of your head You ain't going nowhere
[Bonnie] Clyde I meant what I said
[Clyde] You come here right now show me that Bonnie smile Babe I need to see that smile
It's too late to say I'm sorry It's too late for all of that We cannot change what has happened Let's face what we're looking at You got every right to be mad But let's move on anyhow We were born to be together It's too late to turn back...
[Bonnie] My mistake is loving you Even if I walked away My heart won't let me get far I would die without you Clyde
[Clyde] I would die without you babe
[Both] And now look how alive we are It's too late to turn the clock back It's too late for all of that It's too late to beg forgiveness Let's face what we're looking at
[Bonnie] I knew I would make the headlines But I wasn't sure just how
[Both] Feel our journey has just started
[Clyde] It's too late to turn back now
[Bonnie] It's too late to turn back now
[Both] It's too late to turn back now
[Бонни] Я должна уйти отсюда сейчас, пока еще есть возможность, Пока я еще в безопасности. Мечта разбита, теперь все кончено. Заберите меня отсюда!
[Клайд] Не говори, что мы оба в шоке. Мы должны это переварить. Это не моя вина, у меня не было выбора. Я ничего не мог больше сделать.
[Бонни] Той пулей ты застрелил не только его, но и меня. Клайд, как можно быть таким идиотом?
[Клайд] Слишком поздно поворачивать назад, Я сделал бы это, если б мог. Мы можем говорить об этом бесконечно, Но от этого не будет толку. Я бы ни за что в мире не причинил тебе вреда, детка. Но мы как-нибудь справимся с этим.
[Бонни] Я справлюсь с этим, потому что я ухожу. Еще не слишком поздно повернуть назад.
Думаю, я подпишу контракт с MGM 1. Я не увижу, как умирают мечты.
[Клайд] Мне плевать на MGM! И не говори «прощай». Как ты можешь думать об уходе? Выкинь эти мысли из головы, Ты никуда не уйдешь.
[Бонни] Клайд, я не шучу.
[Клайд] Иди ко мне немедленно, покажи, что Бонни улыбается. Детка, я хочу видеть эту улыбку!
Слишком поздно просить прощения, Слишком поздно для всего этого. Мы не можем изменить того, что произошло. Давай посмотрим правде в глаза. Ты имеешь полное право сердиться, Но все же давай будем двигаться вперед. Мы рождены, чтобы быть вместе. Слишком поздно поворачивать назад...
[Бонни] Моя ошибка в том, что я люблю тебя. Даже если я уйду, Мое сердце не позволит мне уйти далеко. Я умру без тебя, Клайд.
[Клайд] Я умру без тебя, детка.
[Вдвоем] А теперь посмотри, в какой мы ситуации: Слишком поздно поворачивать назад, Слишком поздно для всего этого. Слишком поздно молить о прощении, Давай посмотрим правде в глаза.
[Бонни] Я знала, что могу попасть на первые полосы газет, Но не была уверена, что это произойдет именно так.
[Вдвоем] Чувствую, наше путешествие только начинается!