Gaston: There's a danger I'll be thwarted And denied my honeymoon For the pretty thing I've courted Refuse to swoon So, the time has come for a murky plan For which I turn to a murky man
LeFou: To find that feind
Both: Where better than The Maison des Lunes?
Gaston: I don't take this girl for granted There's no path I haven't hewn To her heart; no seed unplanted No flowers unstrewn But quite amazing to relate She doesn't want me for her mate
LeFou: Which forces him to contemplate
Both: The Maison des Lunes
Monsieur D'Arque: I don't wish to seem a tad obtuse But I don't see how I can be of use For I lock people up; I'm not a «Lonely Heart's club» I'm a cold, cold fish I've a nasty, vicious streak
LeFou: Please speak!
Gaston: It's Belle's father who's your client She adores the old buffoon She'll be forced to be complaint
LeFou: She'll dance to your tune
Gaston: We get the daughter through her dad You just pronounce the old boy mad
LeFou: And, whoosh! He's slammed up in your pad--
LeFou, D'Arque: The Maison des Lunes
Gaston: Do I make myself entirely clear?
D'Arque: It's the simplest deal of my whole foul career!
Gaston: Put Maurice away and she'll be here in moments In a dreadful state She'll capitulate to me!
D'Arque: I'll be strapping up an inmate
LeFou: Very tightly
Gaston: Very soon
D'Arque: But please don't bring him late Our check-in time's noon!
LeFou, D'Arque: So, wave one bachelor goodbye
Gaston: She'll be my bride
LeFou: She'd rather die Than have her daddy ossify?
D'Arque: In my sordid saloon
All: So book the church; raise the glasses high To the Maison des Lunes!
Гастон: Есть опасность, что мне придется Отменить медовый месяц. Та девчонка, за которой я ухаживал, Отказывается падать в обморок от счастья. Пришло время для чёрных планов, И я обращусь к тёмным людям.
Лефу: И чтоб найти такого мерзавца
Вдвоем: Нет лучше места, Чем Дом психов.
Гастон: Я не отдал девчонке должное. Нет дорожки, которую я не прорубил бы К её сердцу. Заронил семена, Посадил цветочки. Невероятно – но это факт, Она не хочет за меня замуж.
Лефу: И это заставило его подумать
Вдвоем: О Доме психов.
Месье Д’Арк: Не хочу показаться недогадливым, Но причем здесь вообще я? Я сажаю людей под замок, А не содержу «Клуб одиноких сердец» Я холодный тип, Злой и противный.
Лефу: Скажи ему!
Гастон: Ваш клиент – папаша Бель. Она обожает этого старого шута. Ей придется пожаловаться.
Лефу: Она будет танцевать под твою дудку.
Гастон: Получим дочку через папу, Вы просто объявите старичка сумасшедшим.
Лефу: И уууух! Он попадется в ваши лапы
Лефу, Д’Арк: В Дом психов.
Гастон: Я понятно выразил мысль?
Д’Арк: Простейшая сделка в моей карьере!
Гастон: Повяжите Мориса и она тут же прибежит В ужасном состоянии. Она сдастся мне!
Д’Арк: Я свяжу пациента
Лефу: Очень крепко
Гастон: Очень скоро
Д’Арк: Но не приводите его слишком поздно. Мы вписываем до полудня!
Лефу, Д’Арк: Помашем ему ручкой на прощанье.
Гастон: Она будет моей невестой.
Лефу: Она скорей умрет, Чем даст папочке затухнуть.
Д’Арк: В моем жалком заведении.
Втроем: Заказывай церковь, и поднимем бокалы За Дом Психов!