lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни No matter what (Beauty and the Beast)

No matter what Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

No matter what

Несмотря ни на что!

Belle:
Papa, do you think I'm...odd?
Maurice:
My daughter odd? Where did you get an idea like that?
Belle:
I don't know. It's just that, well, people talk.
Maurice:
They talk about me, too.
Maurice:
No, we're not odd, its true
No fam'ly ever saner
Except one uncle who...well, maybe let that pass
In all you say or do
You couldn't make it plainer
You are your mother's daughter; therefore you are class
Belle:
So I should just accept
I'm simply not like them
Maurice:
They are the common herd
And you should take my word
You are unique: creme de la creme
No matter what you do
I'm on your side
And if my point of view
Is somewhat misty-eyed
There's nothing clearer in my life
Than what I wish and feel for you
And that's a lot...
No matter what
Belle:
No matter what they say
You make me proud
I love the funny way
You stand out from the crowd
Maurice:
It's my intention my invention
Shows the world out there one day
Just what we've got...
Belle:
No matter what
Maurice:
Now some may say all fathers just exaggerate
Belle:
That ev'ry daughter's great?
Maurice:
You are!
Belle:
And ev'ry daughter tends to say her father's tops
Maurice:
She pulls out all the stops
To praise him
Belle:
And quite rightly!
Maurice:
No matter what the pain
We've come this far
I pray that you remain
Exactly as you are
This really is a case of father knowing best
Belle:
And daughter too!
Maurice:
You're never strange
Belle:
Don't ever change
Both:
You've all I've got
No matter what.

Красавица:
Папа, ты считаешь меня... странной?
Морис:
Моя дочь странная? И где ты только набралась таких идей?
Красавица:
Я не знаю. Просто так, ну, люди говорят...
Морис:
И обо мне говорят то же самое...
Морис:
Нет, мы не странные, правда...
Более разумной семьи не найдешь!
Ну, за исключением, дяди, который... ладно, не будем об этом...
Что бы ты ни делала, ни говорила,
Ты не способна делать это иначе,
Ведь ты — дочь своей мамы!
Поэтому ты великолепна!
Красавица:
И я должна просто принять, что
Я не такая, как они все?
Морис:
Они — обыватели, а ты
Должна запомнить мои слова:
Ты особенная, лучшая из лучших!
Что бы ты ни делала.
Я на твоей стороне.
И если моя позиция
Недостаточно ясна, то
Нет ничего более понятного в моей жизни,
Чем мои чувства к тебе,
И это так много...
Несмотря ни на что!
Красавица:
Не важно, что они говорят,
Я горжусь тобой!
Мне нравится, как забавно
Ты выделяешься из толпы...
Морис:
Мои намерения — открыть миру
Свои изобретения однажды!
Все, что у нас есть...
Красавица:
Несмотря ни на что!
Морис:
Вы можете сказать, что все отцы склонны преувеличивать...
Красавица:
Что их дочери великолепны?
Морис:
Но ты действительно такая!
Красавица:
И все дочери склонны возвышать своих отцов...
Морис:
Она не заставит ждать
Ее похвал...
Красавица:
Ты абсолютно прав!
Морис:
Несмотря на всю боль,
Мы зашли так далеко!
Я молюсь за то, чтобы ты всегда
Оставалась собой!
Это один из тех случаев, когда отец действительно знает лучше...
Красавица:
И дочь тоже!
Морис:
Ты вовсе не странная!
Красавица:
Всегда оставайся собой!
Вместе:
Ты — все, что у меня есть,
Несмотря ни на что!

Автор перевода — VladimiR
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни