home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Дружим с группами VK

Партнёрская программа для групп и фан-клубов вКонтакте .

А

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

И

Й

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Э

Я

0-9

Автор переводов Лина Балыгина

Меня зовут Полина Балыгина, а для друзей я просто Лина.

Я родилась в Москве в один день с Барброй Стрейзанд и Ширли МакЛейн. Правда, нас разделяют несколько десятков лет, и к моменту моего рождения обе они уже состоялись в своей профессии. В детстве я с удовольствием смотрела программу «Говорите по-испански». Может, кто-нибудь помнит: Страна Граматикалия, Черная и Белая Королевы, их Советники, а также некий юноша по имени Дима, который в меру своих способностей и прилежания изучал испанский. Вот тогда всё и началось, и об этом я нисколько не жалею. В положенное время я поступила, а впоследствии и закончила школу № 1252 с углубленным изучением испанского языка г. Москвы (сейчас эта школа носит имя Сервантеса). Параллельно занималась в детской хоровой студии «Радость», так что музыка и испанский язык постоянно присутствовали в моей жизни.

Профессиональным переводчиком или преподавателем иностранного языка я не стала. На самом деле я хотела быть звукорежиссером, и даже собиралась поступать во ВГИК, но не сложилось.

Я вообще не предполагала, что испанский останется со мной, и более того — превратится в мою профессию: после школы я успела «недоучиться» на Курсах секретарей-машинисток (теперь это Колледж МИД РФ) и получила высшее образование в Государственном университете управления, а ещё окончила трехгодичные курсы немецкого языка при Министерстве экономического развития РФ. Но так получилось, что даже после школы мой «завоёванный» испанский был всегда со мной: на работе, дома и на отдыхе. Благодаря временной работе гидом-переводчиком на речных круизах появились друзья в Каталонии, с ними я общаюсь из дома и к ним хотя бы раз в год езжу отдыхать. Да и на моей основной работе сегодня у меня достаточно возможностей поддерживать любимый язык на достойном уровне.

Так вот до сих пор и перевожу. Теперь уже не только с испанского, но и английского, а иногда с немецкого и даже с итальянского.

Люблю путешествовать, фотографировать, читать. Не так давно встала на горные лыжи: потрясающие ощущения! Есть и другие планы. В общем, тенденция мне нравится.

Опубликованные переводы на нашем сайте:

Всего на нашем сайте опубликовано 163 переводов. А именно:
Сортировать по:   альбомам   дате добавления

Итальянские переводы


Испанские переводы


Английские переводы


Немецкие переводы


Переводы с других языков