|
|
Дружим с группами VK
Партнёрская программа для групп и фан-клубов вКонтакте . |
АБВ
ГД
ЕЖ
ЗИЙКЛМ
НОП
Р
СТУ
ФХЦЧШЭЯ0-9 |
Автор переводов Анна Дольче![]() Я закончила факультет международных отношений по специальности «Международная журналистика», итальянский и английский языки были моими профильными предметами. На 5м курсе, после 2х лет изучения языка, я выиграла грант на трехмесячное обучение на бюджете в Италии в Universita` per stranieri, в городе Perugia. Собственно, и до поездки я была влюблена в итальянский, а побывав в Bella Italia, пожив там, и вовсе потеряла голову… Я изучала еще в школе корейский, в университете для себя - турецкий, но ни один иностранный язык меня не тронул так, как итальянский… Сейчас я могу возвращаться в Италию только вместе с итальянскими песнями, в которых звонят колокола церквей и то и дело раздается сигнал скорой помощи, в которых запах свежеиспеченного хлеба и крепкого кофе, где можно встретить добродушных жизнерадостных людей и услышать богатую, цветастую, многословную, эмоциональную, певучую речь. Опубликованные переводы на нашем сайте:
Всего на нашем сайте опубликовано 133 переводов. А именно: |
Переводы песен, которые больше всего нравятся нашим посетителям: |
|||||
|
|||||||
|
Автор переводов Анна Дольче. Авторские права на перевод принадлежат авторам перевода. Пожалуйста, согласовывайте с авторами переводов возможность копирования материалов. |
|||||||