Así son ellas
No hay que comprenderlas,
solamente amarlas,
las cosas mas bellas de esta creacion
son las flores y ellas
No hay que comprenderlas
pues son un dilema
de cada mirada de sus lindos ojos
nacen mil poemas
A veces son dulces1, cariñosas y tiernas
a veces tan solo palabras obscenas
con duros reproches
llenas de arrebatos
pero así son ellas.
Mañanas azules y tardes doradas,
con sol y con lluvia,
con risas y lagrimas,
llenas de contrastes,
luceros fugaces
y a veces estrellas
Y es que así son ellas
angeles del cielo,
ternura y pasión, odio y amor,
seda y terciopelo.
A veces son dulces, cariñosas y tiernas
a veces tan solo palabras obscenas
con duros reproches
llenas de arrebatos
pero asi son ellas.
Mañanas azules y tardes doradas,
con sol y con lluvia,
con risas y lagrimas,
llenas de contrastes,
luceros fugaces
y a veces estrellas
No hay que comprenderlas, solamente amarlas...
Не надо понимать их,
А только лишь любить их –
Творений прекрасных этого мира,
Они – как цветы, таковы они.
Не надо понимать их,
Потому что они – это дилемма,
И от каждого взгляда их красивых глаз
Рождаются тысячи поэм.
Иногда они сладкие, ласковые и нежные,
А иногда от них только непристойные слова
С жестокими упреками,
Полные гнева и ярости,
Но уж таковы они.
Лазурные утра и золотые вечера,
С солнцем и дождем,
Со смехом и слезами,
Они полны контрастов,
Как падающие яркие звёзды,
А иногда – звёздочки.
И вот таковы они –
Ангелы с небес:
Нежность и страсть, ненависть и любовь,
шёлк и бархат.
Иногда они сладкие, ласковые и нежные,
А иногда от них только непристойные слова
С жестокими упреками,
Полные гнева и ярости,
Но уж таковы они.
Лазурные утра и золотые вечера,
С солнцем и дождём,
Со смехом и слезами,
Они полны контрастов,
Как падающие яркие звезды,
А иногда – звёздочки.
Не надо понимать их, а только лишь любить их.
Понравился перевод?
Перевод песни Así son ellas — Así son ellas
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
Исполняет: Nicho Hinojosa
Автор: Arturo Castro