lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Porque yo te amo (Amor en custodia)

В исполнении: Sandro.

Porque yo te amo Рейтинг: 5 / 5    12 мнений


Porque yo te amo

Потому что я люблю тебя

Por ese palpitar que tiene tu mirar
yo puedo presentir
que tú debes sufrir
igual que sufro yo por esta situación
que nubla la razón sin permitir pensar

En qué ha de concluir el drama singular
que existe entre los dos,
tratando simular
tan sólo una amistad, mientras en realidad
se agita la pasión que muerde el corazón
y que obliga a callar:
«Yo te amo, yo te amo»

Tus labios de rubí de rojo carmesí
parecen murmurar mil cosas sin hablar
y yo que estoy aquí sentado frente a ti
me siento desangrar
sin poder conversar

Tratando de decir, tal vez será mejor
me marche yo de aquí para no vernos más
Total ¿que más me da?
Ya sé que sufriré
pero al final tendré tranquilo el corazón
y al fin podré gritar:
«Yo te amo, yo te amo»

Yo te amo por sobre todas las cosas del mundo

Tus labios de rubí de rojo carmesí
parecen murmurar mil cosas sin hablar
y yo que estoy aquí sentado frente a ti
me siento desangrar
sin poder conversar

Tratando de decir, tal vez será mejor
me marche yo de aquí para no vernos más
Total ¿que más me da?
Ya sé que sufriré
pero al final tendré tranquilo el corazón
y al fin podré gritar:
«Yo te amo, yo te amo, yo te amo»

По этому трепету, что во взгляде твоём,
я могу лишь догадываться,
что ты, должно быть, страдаешь
так же, как страдаю я из-за этой ситуации,
которая туманит рассудок, не позволяя трезво мыслить.

Чем-то уже должна закончиться эта личная драма,
что у нас происходит,
пытаемся изображать между нами
только лишь дружбу, в то время как на самом деле
разгорается страсть, что впивается в сердце
и заставляет молчать о том, что:
«Я люблю тебя, я люблю тебя».

Твои уста алого цвета1
будто шепчут тысячу вещей, не говоря,
а я здесь, сидя напротив тебя,
чувствую как обливается моё сердце кровью,
не имея возможности заговорить.

Пытаюсь сказать, что, возможно, будет лучше, если
я уеду отсюда, чтобы нам больше не видеться.
В конечном счёте, что ещё мне остаётся?
Я уже знаю, что буду страдать,
но в конце концов сердце успокоится,
и я смогу, наконец-то, прокричать:
«Я люблю тебя, я люблю тебя».

Я люблю тебя, не смотря ни на что в этом мире.

Твои уста алого цвета,
будто шепчут тысячу вещей, не говоря,
а я здесь, сидя напротив тебя,
чувствую как обливается моё сердце кровью,
не имея возможности заговорить.

Пытаюсь сказать, что возможно будет лучше, если
я уеду отсюда, чтобы нам не видеться больше.
В конечном счёте, что ещё мне остаётся?
Я уже знаю, что буду страдать,
но в конце концов сердце смирится
и я, наконец, смогу прокричать:
«Я люблю тебя! Я люблю тебя! Я люблю тебя»...

Автор перевода — Simplemente_Maria
Страница автора
1) de rubí de rojo carmesí — букв.: рубиново — красно — малинового цвета, т.е. перечисление трёх цветов говорит о том, что имеются разные оттенки красного цвета.

Исполнитель: Sandro
Тема: Пас и Хуана

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Amor en custodia

Amor en custodia

Amor en custodia


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни