lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Prince Ali (Aladdin)

Prince Ali Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Prince Ali

Принц Али

Chœurs:
Faites place au Prince Ali !
Quelle grâce, le Prince Ali !

Le Génie:
Bande de veinards,
Dégagez le bazar.
Et vous allez voir,
C' que vous allez voir
Venez applaudir, acclamer la Superstar !
Fêtez ce grand jour,
Clochettes et tambours,
Venez adorer l'idole !
Prince Ali, Sa Seigneurie,
Ali Ababwa.
A genoux, prosternez-vous,
Soyez ravis !
Pas de panique, on se calme !
Criez vive Ali, Salam !
Venez voir le plus beau spectacle d'Arabie.
Prince Ali, plus fort que lui,
Je n'en connais pas.
Qui vous portent d'Abu Dhabi,
A bout de bras.
Il a vaincu une armée,
Tout seul avec son épée !
La terreur des ennemis, c'est

Le chœur :
Prince Ali !
Il a cent trois chameaux et chamelles...

Le Génie :
Sont-ils pas mignons, Simone ?

Le chœur :
Des caravanes de paons qui se pavanent

Le Génie :
Tout à fait Thierry, j'adore leurs plumes !

Des gorilles qu'ils protègent de leurs ailes.
Ce zoo est un souk,
Corne de bouc !
C'est une super ménagerie !

Prince Ali, oui c'est bien lui,
(Ah ça il est vraiment pas banal,)
Ali Ababwa !
(Super original il est royal.)
Quel physique, c'est magnifique,
(Toutes les femmes sont fanas)
Il est charmant.
(de ce Superman!)
Il y a du monde au balcon,
(C'est un battant un guerrier un vainqueur,)

Moi, j'ai du voile au menton.
(Et je crois qu'il m'a touché en plein cœur,)
Et tout le monde s'évanouit pour Prince Ali.
(Oh je me sens mal ! Ali Ababwa !)

Chœurs :
Venez voir ses deux cents singes persans.
(des singes persans, des singes savants)
C'est brillant, et pourtant, c'est gratuit.
(C'est un cadeau, un vrai trésor)
Serviteurs et esclaves travaillent pour lui,
Fiers de le servir, c'est le plus grand,
On lui obéit, et chacun donnerait sa vie,
Pour Ali... Vive Ali !

Le Génie :
Prince Ali, oui c'est bien lui,
Ali Ababwa, est ici, pour votre fille,
Si jolie.
Voilà pourquoi, en cortège,
Cet amoureux vous assiège.

Chœurs :
Avec trente éléphants, qui jouent les acrobates,
Des ours et puis des lions, au son du clairon.
Ses quarante fakirs, sa batterie de chefs,
Ses oiseaux qui crient.
Faites place, au Prince Ali !

Хор:
Уступите дорогу принцу Али!
Какое изящество, принц Али!

Джин:
Везунчики,
Освободите рынок.
И вы увидите,
То, что вы увидите
Аплодируйте, приветствуйте суперзвезду!
Празднуйте в этот великий день,
Звоните в колокольчики и стучите в барабаны,
Обожайте идола!
Принц Али, Его Милость,
Али Абабва.
Встаньте на колени,
Восторгайтесь!
Без паники, спокойно!
Кричите «Да здравствует Али, Салам!»
Приходите посмотреть на прекраснейший спектакль Аравии.
Принц Али, сильнее его
Я не знаю.
Кто вас несет из Абу Даби
На одной руке.
Он победил армию,
Один с мечом в руках!
Ужас врагов, это

Хор:
Принц Али!
У него есть тридцать верблюдов...

Джин:
Разве они не милые, Симона?

Хор:
Караваны павлинов важно расхаживают

Джин:
Абсолютно, Тьерри, мне очень нравятся их перья!

Гориллы, которых они защищают своими крыльями.
Этот зоопарк —
Это шумное сборище!
Это великолепный зверинец!

Принц Али, да это конечно он,
(Ах, он действительно не банален, )
Али Абабва!
(Супер оригинальный и царственный.)
Какое телосложение, это великолепно,
(Все женщины — поклонницы)
Он очарователен.
(этого супермена!)
Люди стоят на балконах,
(он солдат, воин, победитель, )

Мне нужно прикрыть лицо вуалью.
(И я знаю, что он тронул мое сердце)
И все падают в обморок для Принца Али.
(О, мне плохо! Али Абабва!)

Хор:
Идите посмотреть на его двести персидских обезьян.
(персидские обезьяны, умные обезьяны)
Это ослепительно, и все же бесплатно.
(Это подарок, настоящее сокровище)
Слуги и рабы работают на него,
Гордые тем, что служат ему, величайшему,
Они ему подчиняются, и каждый отдаст свою жизнь
За принца Али... Да здравствует Принц Али!

Джин:
Принц Али, да, это конечно он,
Али Абабва, он здесь из-за вашей дочери,
Такой красивой.
Вот почему, этот влюбленный
осаждает Вас со своей свитой.

Хор:
С тридцатью слонами — акробатами,
Медведями и также львами, под звуки горна.
C его сорока факирами, командой поваров,
Кричащими птицами.
Освободите дорогу принцу Али!

Автор перевода — Анна Сибуль
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни