lyrsense.com
рус. / ориг.

Перевод песни Il mondo è mio (Aladdin)

Il mondo è mio Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Il mondo è mio

Мир принадлежит мне

Ora vieni con me verso un mondo d’incanto,
principessa, è tanto che il tuo cuore aspetta un si.
Quello che scoprirai è davvero importante,
il tappeto volante ci accompagna proprio lì.

Il mondo è tuo, con quelle stelle puoi giocar,
nessuno ti dirà che non si fa,
è un mondo tuo per sempre.
Il mondo è mio,
è sorprendente accanto a te,
se salgo fin lassù poi guardo giù
che dolce sensazione nasce in me.
C’è una sensazione dolce in te.
Ogni cosa che ho, anche quella più bella,
no, non vale la stella che tra poco toccherò.

Il mondo è mio,
Apri gli occhi e vedrai,
tra mille diamanti volerò,
la tua notte più bella, con un po’ di follia e di magia
tra stelle comete volerò.

Il mondo è tuo,
un corpo celeste sarò, la nostra favola sarà,
ma se questo è un bel sogno,
non tornerò mai più, mai più laggiù,
è un mondo che appartiene a noi, soltanto a noi,
per me e per te,
ci aiuterà, non svanirà,
solo per noi, solo per noi,
per me e per te.

Идем со мной в мир волшебства,
Принцесса, уже давно твое сердце ждет слова «да».
То, что ты откроешь, по-настоящему важно,
Ковер-самолет отвезет нас туда.

Мир весь твой, можешь поиграть со звездами,
Никто тебе не скажет, что это невозможно,
Этот мир навсегда твой.
Мир принадлежит мне,
Он удивителен, когда ты рядом.
Если я поднимусь высоко вверх и затем посмотрю вниз,
Возникнет сладкое ощущение внутри меня.
Сладкое ощущение внутри тебя.
Все, что у меня есть, даже самое лучшее,
Не стоит одной звезды, которой вот-вот коснусь.

Мир принадлежит мне,
Ты откроешь глаза и увидишь,
Что из всех бриллиантов, что загадаю, -
Твоя лучшая ночь с толикой безумия и волшебства,
Среди звезд-комет, которые загадаю.

Мир принадлежит тебе,
Я стану небесным телом, и начнется наша сказка,
Но если все это - прекрасный сон,
Никогда не поверну назад, никогда не спущусь на землю,
Этот мир был создан для нас, только для нас,
Для меня и тебя,
Он нас поддержит, никогда не исчезнет,
Только для нас, только для нас,
Для тебя и меня.

Автор перевода — Анна Дольче
Страница автора
Исполняют Cristina и Vincent Thoma.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни