Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни A que no me dejas (A que no me dejas)

В исполнении: Alejandro Sanz, Alejandro Fernández.

A que no me dejas

Не оставляй меня


Nosotros éramos los que éramos ayer
Y los que seremos mañana
Nosotros somos los de «me quedo»,
Si te quedas.

Nosotros éramos los que quedábamos bajo la mesa
Nosotros somos los de que de postre
Girábamos en la puerta.
Nosotros fuimos los primeros
Que de amor quedaron ciegos
Y los que hicimos de una esquina
Un recuerdo eterno.

Nosotros somos los que suplicábamos
Que estalle el mundo entero,
Sobreviviremos,
Hemos vivido nuestro sueño.

Yo soy el tiempo
Que tú y yo hemos compartido,
Ahora dime que no...
Perdemos los dos si te vas.

Y a que no me dejas,
A que te enamoro una vez más
Antes de que llegues a la puerta,
A que no...
A que no me dejas,
A que hago que recuerdes
Y que aprendas a olvidar.

Y a que no me dejas,
A que hago que se caigan las murallas
De tu pena,
A que te ves, te entregas,
Que ni siquiera te des cuenta,
Si quieres apostamos corazón.

Nosotros seremos lo que tú quieres que seamos,
Yo soy lo que te dé la gana,
Échamelo todo en cara.
También soy el que te acaricia en la mañana,
Yo soy el que te ama,
Yo te he dado las ganas y desganas.

Yo soy el que te cuenta las pestañas,
Yo soy el que te arropa cuando
Estás durmiendo y te quedas helada.
Yo soy el que navega contra el viento,
Ahora dime que no...
Perdemos los dos si te vas.

A que no me dejas,
A que te enamoro una vez más
Antes de que llegues a la puerta,
A que no...
A que no me dejas,
A que hago que recuerdes
Y que aprendas a olvidar...

Y a que no me dejas,
A que hago que se caigan las murallas
De tu pena
A que te ves, hoy te entregas,
Sin que ni siquiera te des cuenta...
No importa
Porque ya hemos perdido los dos.

Y a que no me dejas,
A que te enamoro una vez más
Antes de que llegues a la puerta,
A que no...
A que no me dejas,
No importa
Porque ya hemos perdido los dos.

Y a que no me dejas
A que hago que se caigan las murallas
De tu pena.
A que te ves, hoy te entregas,
Sin que ni siquiera te des cuenta...
Apuesta, corazón,
Apuestaré.

A que no me sueñas,
Te lo digo 43 veces
A que no me sueñas....
A que te beso y te entregas,
Que tú no puedes olvidarme, corazón.

Pero es que eso es así,
A que no me dejas...

A que no me dejas...

A que aunque tú quieres, mira niña,
No me dejas...

Porque tenemos recuerdos
Para llenar las penas
Si quieres apostamos corazón...
A que no me dejas...

Мы были теми, кем были вчера,
И теми, кем будем завтра.
Мы из тех, кто говорит «я остаюсь,
Если ты останешься».

Мы были теми, кто забирался под стол,
Мы из тех, кто до последнего
Вертелся на пороге1.
Мы были первыми,
Кого ослепила любовь,
И теми, кто превратил наши встречи
В бесконечное воспоминание.

Мы те, кто умоляли о том,
Чтобы целый мир разлетелся на кусочки,
Но мы спасемся.
Мы исполнили нашу мечту.

Я воплощение времени,
Которое мы с тобой проводили вместе,
А теперь скажи мне, что нет...
Мы оба проиграем, если ты уйдешь.

И ты же не оставишь меня!
Вот увидишь, ты влюбишься в меня ещё раз
До того, как ты дойдешь до двери.
Да нет же...
Ты же не оставишь меня!
Вот увидишь, я сделаю так, что ты всё вспомнишь
И научишься прощаться с прошлым.

И ведь ты же не оставишь меня!
Вот увидишь, я сделаю так, что рухнут стены
Твоей печали.
Вот увидишь, ты отдашься мне, да так,
Что даже не заметишь.
Если хочешь, мы сделаем ставки, сердце мое.

Мы будем такими, какими ты хочешь, чтоб мы стали.
Я всё то, чего тебе хочется,
Упрекай меня во всем.
А ещё я тот, кто ласкает тебя по утрам,
Я тот, кто тебя любит,
Меня ты желаешь и отвергаешь.

Я тот, кто пересчитывает твои ресницы,
Я тот, кто укрывает тебя, когда
Ты спишь, и тебе становится холодно.
Я тот, кто плывет против ветра,
А теперь скажи мне «нет»,
Мы оба проиграем, если ты уйдешь.

Но ведь ты же не оставишь меня!
Вот увидишь, ты влюбишься в меня ещё раз
До того, как ты дойдешь до двери.
Да нет же...
Ты же не оставишь же меня!
Вот увидишь, я сделаю так, что ты всё вспомнишь
И научишься прощаться с прошлым.

И ты же не оставишь же меня!
Вот увидишь, я сделаю так, что рухнут стены
Твоей печали.
Вот увидишь, ты отдашься мне,
Да так, что даже не заметишь.
Не имеет значения,
Потому что мы оба уже проиграли.

Но ведь ты же не оставишь меня!
Вот увидишь, ты влюбишься в меня еще раз
До того, как ты дойдешь до двери.
Да нет же...
Ты же не оставишь меня!
Не имеет значения,
Потому что мы оба уже проиграли.

Ведь ты же не оставишь меня!
Вот увидишь, я сделаю так, что рухнут стены
Твоей печали.
Вот увидишь, ты отдашься мне,
Да так, что даже не заметишь.
Сделай ставку, сердце моё...
И сделаю ставку я.

И даже не мечтай обо мне!
Говорю тебе в сорок третий раз,
Чтобы ты не грезила обо мне...
Будто я тебя целую, и ты отдаешься мне,
Ты же не можешь забыть меня, сердце мое.

Но дело в том, что так оно и есть,
Не оставляй же меня...

Не оставляй же меня...

И даже если хочешь, видишь, девочка моя,
Ты не оставишь меня...

Потому что у нас есть воспоминания,
Чтобы восполнить печали,
Если захочешь, мы сделаем ставки, сердце мое,...
На то, что ты не оставишь меня.

Автор перевода — Лёля Андрианова
Страница автора

В исполнении: Alejandro Sanz и Alejandro Fernández.

1) дословно: вертится в дверях, т. е. до последнего не хочет расставаться.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни A que no me dejas — A que no me dejas Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


A que no me dejas

A que no me dejas

A que no me dejas


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.